Haruki Murakami, retranslated

In Germany, Haruki Murakami’s novel South of the Border, West of the Sun was only available in a bad translation from the English version, not from the Japanese original. If you only know a little bit about translating, you know how absurd that is. Now, finally, the book was translated from Japanese – and it was definitely worth waiting for. More in the German version of this article after the jump.

Jens by
on July 31st, 2013
updated on July 31st, 2013
in Misc.
No Comments »

Leave a Reply

We love to hear your opinions, corrections and suggestions, however, impolite, unreasonable and unrelated comments will not be published.

By submitting your comment below you agree to us processing your data in accordance to our Privacy Policy.